Traducteurs free-lance
- Employeur
- Cour de justice de l’Union européenne
- Lieu
- Luxembourg (LU)
- Date de clôture
- 13 août 2021
Afficher plus
- Fonction
- Juridique, Juridique - général, Marketing / PR / Communication, Traducteur-interprète, Autre
- Secteur
- Administration / ASBL, Secteur public, Secteur public et non-marchand - général
- Type de contrat
- Indépendant
- Temps de travail
- Temps plein
La Cour de justice de l’Union européenne recherche des traducteurs free-lance par voie d’avis de marché
La Cour de justice souhaite confier ponctuellement la traduction de textes juridiques de certaines langues officielles de l'Union européenne vers le français
Bulgare (BG) - Tchèque (CS) - Danois (DA) - Allemand (DE) - Grec (EL) - Anglais (EN) - Espagnol (ES) - Estonien (ET) - Finnois (FI) - Irlandais (GA) - Croate (HR) - Hongrois (HU) - Italien (IT) - Lituanien (LT) - Letton (LV) - Maltais (MT) -Néerlandais (NL) - Polonais (PL) - Portugais (PT) - Roumain (RO) - Slovaque (SK) - Slovène (SL) - Suédois (SV)
L’avis de marché est publié au JO 2021/S 101-265565 du 27/05/2021.
Les documents du marché sont accessibles à l’adresse:
https://curia.europa.eu/jcms/freelance
Les demandes d’information sont à adresser par courrier électronique à
FreelanceFR@curia.europa.eu
Cette fonction s’adresse à tout professionnel du droit et peut s’exercer à temps plein ou à temps partiel (à titre complémentaire).
Recevez des alertes d'offres d'emploi
Créez une alerte d'offre et recevez des recommandations personnalisées directement dans votre boîte de réception.
Créer une alerte